Hit the Road Jack de Ray Charles (1961)
Essa canção foi composta por Percy Mayfield, um dos maiores compositores da história. Nascido em 12 de Agosto de 1920, Louisiana, inicio sua carreira musical em 1949, e já no ano sequinte até 1952, colocou sete musicas no R&B Top dos EUA. Era um dos compositores preferido de Ray Charles nos anos 60.
Ray Charles foi um cantor de música soul que ajudou a definir o seu formato ainda no fim dos anos 50, além de um inovador intérprete de R&B. Foi eleito pela Rolling Stone o 2º maior cantor de todos os tempos e 10º maior artista de todos os tempos.
Gravado por Ray Charles em 1961, Hit the Road Jack foi número um durante duas semanas na Billboard Hot 100, a partir de 9 de outubro, 1961. A canção (que tem uma batida forte, é um breve dueto, e cômico entre uma mulher e seu homem) ganhou um prêmio Grammy de Melhor Gravação de Rhythm and Blues. A canção também foi número um no R&B Sides Chart por cinco semanas. A canção está classificado na posição # 387 na lista da revista Rolling Stone, Os 500 Maiores Músicas de Todos os Tempos.
A música Hit The Road Jack possui uma história curiosa. Ray nunca foi fiel nem com a mulher que se casou, sempre teve vários relacionamentos e amantes espalhadas, sendo que muitas delas eram suas backing vocals, The Raelettes.
Maggie, uma das meninas, foi amante durante vários anos de Ray, enquanto este era casado com Bea, chegando mesmo a vir a ter um filho dele. Ela começou a exigir demais de um homem que não levava nada a sério que não fosse sua música. Certa noite enquanto ela brigava com ele, Ray sentou em frente a um piano e cantou o refrão dessa música. Retratando uma mulher mandando o homem embora e ele enrolando ela para ficar.
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(You ain't got no money you just ain't no good)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Well
(Don't you come back no more)
Uh, what you say?
(Don't you come back no more)
I didn't understand you!
(Don't you come back no more)
You can't mean that!
(Don't you come back no more)
Oh, now baby, please!
(Don't you come back no more)
What you tryin' to do to me?
(Don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that!
(Don't you come back no more)
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Opa, mulher, oh mulher, não me trate tão mal
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi
Eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Agora, baby, ouça, baby, não me trate assim
Porque eu vou voltar a pé um dia
(Não ligo se você vai voltar, porque já se sabe)
(Você não tem dinheiro, você não é bom)
Bem, eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Bem
(Não volte nunca mais)
Hein? O que você disse?
(Não volte nunca mais)
Não entendi você!
(Não volte nunca mais)
Você não quer dizer isso!
(Não volte nunca mais)
Oh, agora baby, por favor!
(Não volte nunca mais)
O que você está tentando fazer comigo?
(Não volte nunca mais)
Oh, não me trate assim!
(Não volte nunca mais)
Ray Charles foi um cantor de música soul que ajudou a definir o seu formato ainda no fim dos anos 50, além de um inovador intérprete de R&B. Foi eleito pela Rolling Stone o 2º maior cantor de todos os tempos e 10º maior artista de todos os tempos.
Quando foi Lançada Hit the Road Jack ?
Como Surgiu a Canção Hit the Road Jack ?
A música Hit The Road Jack possui uma história curiosa. Ray nunca foi fiel nem com a mulher que se casou, sempre teve vários relacionamentos e amantes espalhadas, sendo que muitas delas eram suas backing vocals, The Raelettes.
Maggie, uma das meninas, foi amante durante vários anos de Ray, enquanto este era casado com Bea, chegando mesmo a vir a ter um filho dele. Ela começou a exigir demais de um homem que não levava nada a sério que não fosse sua música. Certa noite enquanto ela brigava com ele, Ray sentou em frente a um piano e cantou o refrão dessa música. Retratando uma mulher mandando o homem embora e ele enrolando ela para ficar.
Maggie: "Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais, nunca mais, nunca mais nunca mais, Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais."
Ray: "O que você disse?"
Letra e Tradução
Hit The Road Jack
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(You ain't got no money you just ain't no good)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
Well
(Don't you come back no more)
Uh, what you say?
(Don't you come back no more)
I didn't understand you!
(Don't you come back no more)
You can't mean that!
(Don't you come back no more)
Oh, now baby, please!
(Don't you come back no more)
What you tryin' to do to me?
(Don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that!
(Don't you come back no more)
Caia na estrada Jack
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Opa, mulher, oh mulher, não me trate tão mal
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi
Eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Agora, baby, ouça, baby, não me trate assim
Porque eu vou voltar a pé um dia
(Não ligo se você vai voltar, porque já se sabe)
(Você não tem dinheiro, você não é bom)
Bem, eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
Bem
(Não volte nunca mais)
Hein? O que você disse?
(Não volte nunca mais)
Não entendi você!
(Não volte nunca mais)
Você não quer dizer isso!
(Não volte nunca mais)
Oh, agora baby, por favor!
(Não volte nunca mais)
O que você está tentando fazer comigo?
(Não volte nunca mais)
Oh, não me trate assim!
(Não volte nunca mais)
Nenhum comentário